Еврейские литературные сказки
ISBN | 978-5-89091-465-1 |
Издательство | Симпозиум |
Переплет книги | твердый переплет |
Год издания | 2013 |
Страниц в книге: | 416 |
Описание
Важнейшая часть литературы на идише – литературная сказка, в которой традиции средневековой книжности и фольклорные мотивы соединились с авангардными тенденциями ХХ века. Этот сплав придает еврейской сказке особое, только ей присущее своеобразие. В этот сборник включены произведения классиков еврейской литературы – Ицхока-Лейбуша Переца, Мани Лейба, Ицика Мангера, а также писателей, мало известных в России: мистика Дер Нистера, фольклориста Ан-ского, модерниста Мойше Бродерзона. Многие произведения переведены с идиша на русский впервые.
Составление, предисловие и комментарии Валерия Дымшица.
Перевод с идиша Игоря Булатовского, Александры Глебовской, Валерия Дымшица, Екатерины Карасевой, Якова Левина, М. Лещинской, Екатерины Олешкевич, Ривы Рубиной, Валерия Шубинского, Л. Юдкевича, Михаила Яснова.
Перевод с идиша Игоря Булатовского, Александры Глебовской, Валерия Дымшица, Екатерины Карасевой, Якова Левина, М. Лещинской, Екатерины Олешкевич, Ривы Рубиной, Валерия Шубинского, Л. Юдкевича, Михаила Яснова.