Мангер И. Сонеты для моего брата Нотэ

ISBN 978-5-6049914-8-0
Автор Мангер И.
Издательство Jaromir Hladik Press
Переплет книги обложка с клапанами
Год издания 2023
Страниц в книге: 48
250 руб × = 250 руб

Описание

Невозможно сказать, кто из еврейских поэтов был самым великим, самым любимым был и остается Ицик Мангер (1901–1969). Он родился в австрийском городе Черновицы (современные Черновцы, Украина) и вырос на стыке языков и культур: в его в семье говорили на идише, но сам он учился в австрийской гимназии. В 1929 году молодой поэт переехал из Румынии в Варшаву, столицу еврейской литературной жизни, а в 1938 году оказался в  Париже и там написал свое главное прозаическое произведение — бурлескный роман о потерянном рае «Книга рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво». Накануне немецкой оккупации Парижа Мангеру удалось бежать в Лондон. В конце 1950-х годов он перебрался в Нью-Йорк, а за два года до смерти переехал в Израиль. Имя Ицика Мангера носит израильская литературная премия за книги, написанные на идише. Первую славу Мангеру принесли его баллады, но в послевоенные годы он чаще стал обращаться к строгой сонетной форме. «Сонеты для моего брата Нотэ» — одна из вершин поздней лирики Ицика Мангера.

Перевод с идиша. Переводчики Ольга Аникина, Ксения Викторова, Гермина Гордиенко, Елена Марченко, Дарья Мезенцева, Игорь Булатовский

В оформлении использованы гравюры Б. Кофмана и И. Шора к изданию: Мангер И. Лид ун баладе. Нью-Йорк, 1952